El profesor italiano Max Giovagnoli, editor del blog proiettiliperscrittori , ha publicado recientemente el libro Fare cross-media (Roma: Dino Audino Editore, 2005).
En este manual defiende la idea de que la nueva escritura periodística no se caracteriza tanto por la multimedialidad como por su carácter 'cross-media': "Oggi credo che sia più appropriato parlare di giornalismo cross-mediale, ovvero di una modalità di scrittura capace di contaminare, oltre ai linguaggi appartenenti a diversi media, anche l'immaginario e la strategia comunicativa di ciascuno di essi". Interesante lectura.
No sé si mis conocimientos de italiano resultan suficientemente confiables, pero ahí va una posible traducción:
"Hoy creo que sea más apropiado hablar de periodismo cross-media, es decir de una modalidad de escritura capaz de contaminar otros lenguajes pertenecientes a diversos medios, así como el imaginario y la estrategia comunicativa de cualquiera de ellos".
Just two rows to thank you all for the attention paid to my book. It would be wonderful to have a spanish edition of the book, which is the forsto con the cross-media communication at all. My best best, Prof. Max Giovagnoli